ALLENET DE RIBEMONT v. FRANCE - 15175/89 [1995]
ECHR 5 (10 February 1995)
AS
TO THE FACTS
7.
Mr Patrick Allenet de Ribemont is a company secretary.
He
currently lives in Lamontjoie (Lot-et-Garonne).
A.
The background to the case
8.
On 24 December 1976 Mr Jean de Broglie, a Member of
Parliament
(dŽpartement of Eure) and former minister, was murdered in front of the
applicant's home. He had just been visiting his financial adviser, Mr Pierre De
Varga, who lived in the same building and with whom Mr Allenet de Ribemont was
planning to become the joint owner of a Paris restaurant, "La R™tisserie
de la Reine PŽdauque". The scheme was financed by means of a loan taken
out by the victim. He had passed on the borrowed sum to the applicant, who was
responsible for repaying the loan.
9.
A judicial investigation was begun into the commission by a person or persons
unknown of the offence of intentional homicide. On 27 and 28 December 1976 the
crime squad at Paris police headquarters arrested a number of people, including
the victim's financial adviser. On the 29th it arrested Mr Allenet de Ribemont.
B.
The press conference of 29 December 1976 and the implicating of the applicant
10.
On 29 December 1976, at a press conference on the subject of the French police
budget for the coming years, the Minister of the Interior, Mr Michel
Poniatowski, the Director of the Paris Criminal Investigation Department, Mr
Jean Ducret, and the Head of the Crime Squad, Superintendent Pierre Ottavioli,
referred to the inquiry that was under way.
11.
Two French television channels reported this press conference in their news
programmes. The transcript of the relevant extracts reads as follows:
"TF1
NEWS
Mr
Roger Giquel, newsreader: ... Be that as it may, here is how all the aspects of
the de Broglie case were
explained
to the public at a press conference given by
Mr
Michel Poniatowski yesterday evening.
Mr Poniatowski: The haul is complete.
All the people involved are now under arrest after the arrest of Mr De
Varga-Hirsch. It is a very simple story. A bank loan guaranteed by Mr de
Broglie was to be repaid by Mr Varga-Hirsch and Mr de Ribemont.
A journalist: Superintendent, who was
the key figure in this case? De Varga?
Mr Ottavioli: I think it must
have been Mr De Varga.
Mr Ducret: The instigator, Mr De Varga,
and his acolyte, Mr de Ribemont, were the instigators of the murder. The
organiser was Detective Sergeant SimonŽ and the murderer was Mr FrŹche.
Mr Giquel: As you can see, those
statements include a
number
of assertions. That is why the police are now
being
criticised by Ministry of Justice officials. Although Superintendent Ottavioli
and Mr Ducret were
careful
to (end of recording).
ANTENNE 2 NEWS
Mr Daniel Bilalian, newsreader: ... This
evening,
therefore,
the case has been cleared up. The motives and the murderer's name are known.
Mr Ducret: The organiser was Detective
Sergeant
SimonŽ and the murderer was Mr
FrŹche.
Mr Ottavioli: That is correct. I can ...
[unintelligible] the facts for you by
saying that
the
case arose from a financial agreement between
the
victim, Mr de Broglie, and Mr Allenet de Ribemont and Mr Varga.
Mr Poniatowski: It is a very simple
story. A bank
loan
guaranteed by Mr de Broglie was to be repaid by
Mr
Varga-Hirsch and Mr de Ribemont.
A journalist: Superintendent, who was
the key figure
in
this case? De Varga?
Mr Ottavioli: I think it must have been
Mr De Varga.
Mr
Jean-FranŤois Luciani, journalist: The loan was
guaranteed
by a life insurance policy for four hundred
million
old francs taken out by Jean de Broglie. In the
event
of his death, the sum insured was to be paid to
Pierre
De Varga-Hirsch and Allenet de Ribemont. The
turning-point
came last night when Guy SimonŽ, a
police officer, was the first to crack. He admitted that he had
organised the murder and had lent a gun to have the MP killed. He also hired
the contract killer, GŽrard FrŹche, who was promised three million old francs and who in turn found two people
to accompany him. The reasons for their downfall were, first, that SimonŽ's
name appeared in Jean de Broglie's diary and, second, that they killed him in
front of no. 2 rue des
Dardanelles.
That was not planned. The intention had
apparently
been to take him somewhere else, but
Jean
de Broglie perhaps refused to follow his killer. At all events, that was their
first mistake. Varga and
Ribemont
apparently then refused to pay them. That led
to
the secret meetings in bars, the shadowing by the
police
and informers - we know the rest of the story -
and
their arrest. The second mistake was made by SimonŽ.
Before contacting FrŹche he approached
another contract killer, who
turned down the job but apparently talked to other people about it. To catch
the killers, the police realistically based their investigation on two simple
ideas. Firstly, the murder was committed in the rue des Dardanelles as Jean de
Broglie was leaving De Varga's home. There was necessarily a link between the
killer and De Varga. Secondly, De Varga's past did not count in his favour and
the police regarded him as a rather dubious legal adviser. Those two simple
ideas and over sixty investigators led to the discovery of the murderer.
Mr Bilalian: The epilogue to the case
coincided with a Cabinet meeting at which the question of public safety
was
discussed ..."
12.
On 14 January 1977 Mr Allenet de Ribemont was charged with aiding and abetting
intentional homicide and taken into custody. He was released on 1 March 1977
and a discharge order was issued on 21 March 1980.
C.
The compensation claims
1.
The non-contentious application
13.
On 23 March 1977 Mr Allenet de Ribemont submitted a claim to the Prime Minister
based on Article 6 para. 2 (art. 6-2) of the Convention, inter alia. He sought
compensation of ten million French francs (FRF) for the non-pecuniary and
pecuniary damage he maintained he had sustained on account of the
above-mentioned statements by the Minister of the Interior and senior police
officials.
2. The proceedings in the administrative
courts
(a) In the Paris Administrative Court
14.
On 20 September 1977 the applicant applied to the Paris Administrative Court
for review of the Prime Minister's implicit refusal of his claim and renewed
his claim for compensation. He filed pleadings on 12 October 1977.
On 21 February 1978 the Minister of
Justice did likewise.
After
notice had been served on them by the Administrative Court on 14 March 1978,
the Minister of the Interior and the Prime Minister filed pleadings on 21 and
27 April 1978 respectively. Mr Allenet de Ribemont filed more pleadings on 29
March and 24 May 1978.
Further pleadings still were filed on 29
March 1979 by the Minister of Culture, to whom the case file had been sent on
23 January 1979; on 6 June 1979 and 12 August 1980 by the Minister of the
Interior; and on 14 May 1980 by the applicant.
15.
After a hearing on 29 September 1980, the Paris
Administrative
Court delivered a judgment on 13 October 1980 in which the following reasons
were given:
"Mr Allenet, known as Allenet de
Ribemont, has applied
for
an order that the State should pay compensation for
the
damage that the Minister of the Interior of the time allegedly caused him by
naming him in statements made on 29 December 1976 during a press conference on
the murder of Mr Jean de Broglie.
Although the State may be liable in
damages for the
administrative
acts of a member of the Government,
statements
that he makes in the course of his
governmental
duties are not susceptible to review by the administrative courts. It follows
that the application is inadmissible.
..."
(b) In the Conseil d'Etat
17.
After a hearing on 11 May 1983 the Conseil d'Etat
dismissed
the appeal on 27 May 1983, on the following grounds:
"Mr Allenet, known as de Ribemont,
claimed compensation for the damage he allegedly sustained on account of
statements made to the press on 29 December 1976 by the Minister of the
Interior, the Director of the Criminal Investigation Department and the Head of
the Crime Squad on the outcome of the police inquiries carried out as part of
the judicial investigation into the murder of Mr Jean de Broglie. Statements
made by the Minister of the Interior at the time of a police operation cannot
be dissociated from that operation. Accordingly, it is not for the
administrative courts to rule on any prejudicial consequences of such
statements.
It follows from the foregoing that,
although the Paris
Administrative
Court was wrong to rule in the impugned
judgment
that the applicant's claim related to an act
performed
'in the course of governmental duties' and thus not susceptible to review by
the administrative courts,
Mr Allenet's appeal against the
dismissal of his claim in that judgment is unfounded."
3. The proceedings in the ordinary
courts
(a) In the Paris tribunal de grande
instance
18.
Mr Allenet de Ribemont brought proceedings in the Paris tribunal de grande
instance against the Prime Minister on 29 February 1984 and the Government Law
Officer (agent judiciaire du TrŽsor) on 5 March 1984.
On 25 September 1984 the Prime Minister
submitted that the tribunal de grande instance had no jurisdiction as such an
action could only, in his view, be brought in the administrative courts.
After requesting the applicant to
produce the full text of the statements attributed to the Minister and raising
an objection that an action for defamation was time-barred, the Government Law
Officer replied on 21 September 1984 and on 28 May 1985.
19.
The applicant filed his submissions on 14 November 1984 and 5 April 1985. He
requested the court to order two French television companies to hand over video
recordings of the press conference of 29 December 1976 and produced press
cuttings relating to it.
20.
The court gave judgment on 8 January 1986 as follows:
"Admissibility of the action
brought against the Prime
Minister
Section
38 of the Act of 3 April 1955 provides that any
action
brought in the ordinary courts for a declaration
that
the State is owed or owes payment for reasons
unconnected
with taxation or with State property must,
subject
to exceptions provided for by law, be instituted by or against the Government
Law Officer, failing which the proceedings shall be void.
It follows that Patrick Allenet de
Ribemont's claim for reparation from the State for damage sustained on account
of the statements attributed to the Minister of the Interior should have been
lodged only against the Government Law Officer, who is the State's sole
representative before the courts, and not against the Prime Minister, who
accordingly must not remain a party
to
the proceedings.
Jurisdiction
The Paris tribunal de grande instance
must be held to
have
jurisdiction in so far as the statements attributed to the Minister of the
Interior can be linked with a police operation and are not dissociable from
that operation.
The press conference of 29 December
1976, held by the
Minister
of the Interior, the Director of the Criminal
Investigation
Department and the Head of the Crime Squad to inform the press of the results
of the police
inquiries
following the murder of Jean de Broglie, may be considered indissociable from
the police operation that was then under way.
...
The statements complained of
...
Anyone who complains of any statements,
whether
defamatory
or merely negligent within the meaning of
Article
1382 of the Civil Code, must prove that the
impugned
statements were actually made. It is not for
the
court to make good any omissions by the parties or to supplement evidence they
have adduced, so long as they have been afforded the opportunity of presenting
all their documents and arguments freely and in accordance nwith the
adversarial principle.
In this respect, since the plaintiff has
been unable to obtain the video recording of the press conference in question
and the Government Law Officer considers that he is not under any obligation to
request the judge in charge of preparing the case for trial or the court to
order the compulsory production of such evidence, judgment must be given on the
basis of the evidence in the case file.
Patrick Allenet de Ribemont has produced
press cuttings describing the press conference of 29 December 1976, some of
which are dated the day after the conference or the days following ... The
newspapers did not, however, report the statements allegedly made by the
Minister of the Interior, as set out in the writ.
However, in publications several years
after the event, journalists attributed to the Minister of the Interio remarks
about Patrick Allenet de Ribemont's alleged role, and in Le Point of 6 August
1979, for instance, it is possible to read Michel Poniatowski's statements,
reported as follows:
'Mr De Varga and Mr de Ribemont were the
instigators
of
the murder. The organiser was Detective Sergeant SimonŽ and the murderer was
Mr FrŹche'. But, however carefully
the journalists reported the statements in issue, the press articles relied on
by Patrick Allenet de Ribemont cannot be accepted as the sole evidence in view
of the objection raised by the defendant on this point.
It may further be observed, as a
subsidiary point, that the publications at the time of the press conference in
issue merely reported the remarks about
Patrick
Allenet de Ribemont's involvement in Jean de Broglie's murder allegedly made by
Superintendent Ottavioli after the Minister of the Interior had spoken.
Accordingly, since the plaintiff has
brought proceedings against the State solely on account of the remarks
attributed to the Minister of the Interior, the action must be dismissed
without there being any need to examine the submission that an action either
for defamation - although the plaintiff has disputed that his action was for
defamation - or for a breach of the secrecy of judicial investigations provided
for in Article 11 of the Code of Criminal Procedure, is time-barred.
..."
(b)
In the Paris Court of Appeal
21.
Mr Allenet de Ribemont appealed to the Paris Court of Appeal on 19 February
1986, and the Government Law Officer cross-appealed on 19 March.
22.
The applicant again requested that the videotapes should be handed over for
showing.
23.
On 7 May 1986 the judge in charge of preparing the case for hearing served
notice on Mr Allenet de Ribemont to file his submissions, but without success.
On 14 October 1986 he requested him to produce his documents by 30 October and
to file any submissions by 14 November. On 19 November he sent a final notice
before terminating the preparation of the case for trial. The Government Law
Officer filed submissions on 28 November and the applicant on 9 December. On 21
December the parties were informed that the order certifying that the case was
ready for hearing would be issued on 28 April 1987.
24.
At the hearing of 17 June 1987 Mr Allenet de Ribemont requested an adjournment and,
having duly been given leave by the court, filed further submissions on 8 July.
25.
The Court of Appeal held another hearing on 16 September 1987 and gave judgment
on 21 October 1987. It
found
against the applicant for the following reasons:
"The preliminary objection of
inadmissibility
...
It is apparent from the arguments set
out below
addressing
the analysis of the damage that this is an
action
to establish the State's liability on the ground
that
the judicial system has malfunctioned, rather than a civil action for
defamation and/or breach of the secrecy of judicial investigations.
The merits
According to the appellant, Mr
Poniatowski had made the following statement: 'Mr De Varga and Mr de Ribemont
were the instigators of the murder. The organiser was Detective Sergeant SimonŽ
and the murderer was Mr FrŹche'. It was allegedly apparent from the series of statements made by Mr Poniatowski,
or by Mr Ducret and Mr Ottavioli under his authority, that all those guilty had
been arrested, the haul was complete and the case was solved. These three had
allegedly maintained that the motive for the crime was a bank loan obtained by
Mr de Broglie to enable Mr de Ribemont to acquire a controlling interest in the
R™tisserie de la Reine PŽdauque company.
However, as the court below rightly
held, the press cuttings produced by Mr Allenet de Ribemont do not suffice to
prove his allegations. Even supposing, however, that they had been proved, it
would be necessary to establish whether the damage alleged by the appellant
could be linked to the impugned statements.
...
It has not been shown that the
statements complained of, which were made during the judicial investigation, in
themselves caused the alleged damage. In so far as this damage appears to be connected
with the existence of criminal proceedings, it still cannot be held that the
statements in issue affected the course of the case.
In the absence of any causal link
between the impugned
statements - should their exact terms be
established - and the damage claimed, it is unnecessary to consider the
subsidiary application to have the recording produced.
..."
(c) In the Court of Cassation
26.
Mr Allenet de Ribemont lodged an appeal on points of law, which the Court of
Cassation (Second Civil Division) heard on 4 November 1988 and dismissed on 30
November 1988 on the following grounds:
"The judgment [of the Paris Court
of Appeal] has been
challenged because it dismissed Mr
Patrick TancrŹde
Allenet de Ribemont's appeal on the
ground that the press cuttings he had produced did not suffice to prove his
allegations. It is argued, however, firstly, that the Court of Appeal distorted
the meaning of those press cuttings, which proved conclusively that statements
had been made by the Minister of the Interior and indicated their exact terms;
secondly, that it infringed Article 1382 of the Civil Code by refusing to take
into consideration the non-pecuniary damage sustained by Mr Patrick TancrŹde
Allenet de Ribemont; and, lastly, that it breached Article 13 (art. 13) of the
European Convention on Human Rights by denying fair reparation to a man whose
reputation had been injured in statements heard by millions of television
viewers. However, the Court of Appeal held in that judgment, adopting the
reasoning of the court below, that the cuttings from the newspapers published
on the day after the conference and on the following days did not report the
statements allegedly made by the Minister of the Interior, as set out in the
writ, but merely gave an account of remarks said to have been made by a police
superintendent after the Minister had spoken, and that the remarks attributed
to Mr Poniatowski, relating to
Mr Patrick TancrŹde Allenet de
Ribemont's alleged role as
instigator, had been reported in a publication that appeared only several years
after the event.
It was in the exercise of its unfettered
discretion to assess the evidence before it that the Court of Appeal ruled,
without distorting the meaning of the press cuttings, that they did not suffice
to prove
Mr Patrick TancrŹde Allenet de
Ribemont's allegations.
In giving this reason alone - leaving
aside the reasons criticised in the ground of appeal on points of law, which
were subsidiary considerations - the Court of Appeal justified its decision in
law.
..."
AS
TO THE LAW
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 PARA. 2 (art. 6-2) OF THE CONVENTION
31.
Mr Allenet de Ribemont complained of the remarks made by the Minister of the
Interior and the senior police officers accompanying him at the press
conference of 29 December 1976.
He
relied on Article 6 para. 2 (art. 6-2) of the Convention, which provides:
"Everyone charged with a criminal
offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law."
A. Applicability of Article 6 para. 2
(art. 6-2)
32.
The Government contested, in substance, the applicability of Article 6 para. 2
(art. 6-2), relying on the Minelli v. Switzerland judgment of 25 March 1983
(Series A no. 62). They maintained that the presumption of innocence could be
infringed only by a judicial authority, and could be shown to have been
infringed only where, at the conclusion of proceedings ending in a conviction,
the court's reasoning suggested that it regarded the defendant as guilty in
advance.
33.
The Commission acknowledged that the principle of presumption of innocence was
above all a procedural safeguard in criminal proceedings, but took the view
that its scope was more extensive, in that it imposed obligations not only on
criminal courts determining criminal charges but also on other authorities.
34.
The Court's task is to determine whether the situation found in this case
affected the applicant's right under Article 6 para. 2 (art. 6-2) (see, mutatis
mutandis, the Sekanina v. Austria judgment of 25 August 1993, Series A no.
266-A, p. 13, para. 22).
35.
The presumption of innocence enshrined in paragraph 2 of Article 6 (art. 6-2)
is one of the elements of the fair criminal trial that is required by paragraph
1 (art. 6-1) (see, among other authorities, the Deweer v. Belgium judgment, of
27 February 1980, Series A no. 35, p. 30, para. 56, and the Minelli judgment
previously cited, p. 15, para. 27). It will be violated if a judicial decision
concerning a person charged with a criminal offence reflects an opinion that he
is guilty before he has been proved guilty according to law. It suffices, even
in the absence of any formal finding, that there is some reasoning suggesting
that the court regards the accused as guilty (see the Minelli judgment
previously cited, p. 18, para. 37).
However, the scope of Article 6 para. 2
(art. 6-2) is not limited to the eventuality mentioned by the Government. The
Court held that there had been violations of this provision in the Minelli and
Sekanina cases previously cited, although the national courts concerned had
closed the proceedings in the first of those cases because the limitation
period had expired and had acquitted the applicant in the second. It has
similarly held it to be applicable in other cases where the domestic courts did
not have to determine the question of guilt (see the Adolf v. Austria judgment
of 26 March 1982, Series A no. 49, and the Lutz, Englert and Nšlkenbockhoff v.
Germany judgments of 25 August 1987, Series A nos. 123-A, 123-B and 123-C).
Moreover, the Court reiterates that the
Convention must be interpreted in such a way as to guarantee rights which are
practical and effective as opposed to theoretical and illusory (see, among
other authorities, the Artico v. Italy judgment of 13 May 1980, Series A no. 37,
p. 16, para. 33; the Soering v. the United Kingdom judgment of 7 July 1989,
Series A no. 161, p. 34, para. 87; and the Cruz Varas and Others v. Sweden
judgment of 20 March 1991, Series A no. 201, p. 36, para. 99). That also
applies to the right enshrined in Article 6 para. 2 (art. 6-2).
36.
The Court considers that the presumption of innocence may be infringed not only
by a judge or court but also by other public authorities.
37.
At the time of the press conference of 29 December 1976 Mr Allenet de Ribemont
had just been arrested by the police n(see paragraph 9 above). Although he had
not yet been charged with aiding and abetting intentional homicide (see
paragraph 12 above), his arrest and detention in police custody formed part of
the judicial investigation begun a few days earlier by a Paris investigating
judge and made him a person "charged with a criminal offence" within
the meaning of Article 6 para. 2 (art. 6-2). The two senior police officers
present were conducting the inquiries in the case. Their remarks, made in
parallel with the judicial investigation and supported by the Minister of the
Interior, were explained by the existence of that investigation and had a
direct link with it. Article 6 para. 2 (art. 6-2) therefore applies in this
case.
B. Compliance with Article 6 para. 2
(art. 6-2)
1. Reference to the case at the press
conference
38.
Freedom of expression, guaranteed by Article 10 (art. 10) of the Convention,
includes the freedom to receive and impart information. Article 6 para. 2 (art.
6-2) cannot therefore prevent the authorities from informing the public about
criminal investigations in progress, but it requires that they do so with all
the discretion and circumspection necessary if the presumption of innocence is
to be respected.
2. Content of the statements complained
of
39.
Like the applicant, the Commission considered that the remarks made by the
Minister of the Interior and, in his presence and under his authority, by the
police superintendent in charge of the inquiry and the Director of the Criminal
Investigation Department, were incompatible with the presumption of innocence.
It noted that in them Mr Allenet de Ribemont was held up as one of the
instigators of Mr de Broglie's murder.
40.
The Government maintained that such remarks came under the head of information
about criminal proceedings in progress and were not such as to infringe the
presumption of innocence, since they did not bind the courts and could be
proved false by subsequent investigations. The facts of the case bore this out,
as the applicant had not been formally charged until two weeks after the press
conference and the investigating judge had eventually decided that there was no
case to answer.
41.
The Court notes that in the instant case some of the highest-ranking officers
in the French police referred to Mr Allenet de Ribemont, without any
qualification or reservation, as one of the instigators of a murder and thus an
accomplice in that murder (see paragraph 11 above). This was clearly a
declaration of the applicant's guilt which, firstly, encouraged the public to
believe him guilty and, secondly, prejudged the assessment of the facts by the
competent judicial authority. There has therefore been a breach of Article 6
para. 2 (art. 6-2).
FOR
THESE REASONS, THE COURT
1.
Holds by eight votes to one that there has been a breach of Article 6 para. 2
(art. 6-2) of the Convention;
2.
Holds unanimously that there has been a breach of
Article 6 para. 1 (art. 6-1) of the
Convention;
3.
Holds by eight votes to one that the respondent State is to pay the applicant,
within three months, 2,000,000 (two million) French francs for damage;
4.
Holds unanimously that the respondent State is to pay the applicant, within
three months, 100,000 (one hundred thousand) French francs, plus value-added
tax, for costs and expenses;
5.
Dismisses unanimously the remainder of the claim for just satisfaction.
Done in English and in French, and
delivered at a public